太原翻译公司 太原翻译公司 太原翻译公司
123

太原翻译公司 英美人士最讨厌的5个英文单词

1. moist [mɔɪst] adj. 潮湿的

不知道为什么,很多外国人讨厌moist这个单词。《纽约时报》的一些读者甚至建议把这个词从字典里去掉。另外,damp、wet等表示潮湿的词也不招人喜欢。

2. pulchritude [ˈpʌlkrɪtju:d] n. 美丽

I must admit that there can't be an uglier word to mean "physical beauty" than pulchritude. @Viviane Blais
我得说,表示“外表美丽”的单词里,没有比pulchritude更丑陋的了。
3. vegan [ˈvi:gən] n. 严格的素食主义者(连鸡蛋、牛奶等动物制品都不吃)

Bonita Kyle不喜欢这个词,原因很傲娇:看上去很丑。

4. redacted [rɪ'dækt] adj. 编辑过的

It's got to be 'redacted' which makes me feel totally sick. It's a brutish sounding word. @Geraldine Monk
(我讨厌的单词)是redacted,它让我感觉很糟。发音很粗野。
5. partner [ˈpɑ:tnə(r)] n. 伴侣

When used in a non-commercial sense. If you mean wife/husband/girlfriend/boyfriend, then just say that.
当partner不指商业伙伴时,你要是想说老婆/老公/女朋友/男朋友,你就不能直说?

——太原翻译公司

 

译声太原翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声太原翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
太原区县:
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询